Hamas’ Vedtægter

Introduktion

Denne side rummer en oversættelse af ”Hamas Charter 2017”, altså Hamas’ vedtægter.

Kontekst

Hamas er en forening af palæstinensere, som blev stiftet i 1987. Jævnfør vedtægternes pkt. 1 er foreningen en modstandsbevægelse, hvis mål er at befri Palæstina og konfrontere det zionistiske projekt.

Konkret har Hamas både parlamentariske og militante afdelinger, men de driver også skoler og hospitaler. Hamas er af USA og EU udråbt til at være terrorister.

Fremhævede punkter

Argumenter.dk mener, at det er værd at fokuserer på følgende formuleringer:

  • Pkt. 16. Hamas bekræfter, at dens konflikt er med det zionistiske projekt og ikke med jøderne på grund af deres religion. Hamas fører ikke en kamp mod jøderne, fordi de er jøder, men fører en kamp mod zionisterne, der besætter Palæstina.
  • Pkt. 17. Hamas afviser forfølgelse af ethvert menneske eller underminering af hans eller hendes rettigheder på nationalistiske, religiøse eller sekteriske grunde. Hamas er af den opfattelse, at jødeproblemet, antisemitismen og jødeforfølgelsen er fænomener, der grundlæggende er knyttet til europæisk historie og ikke til arabernes og muslimernes historie eller til deres arv. Den zionistiske bevægelse, som med hjælp fra vestlige magter var i stand til at besætte Palæstina, er den farligste form for bosættelsesbesættelse, som allerede er forsvundet fra store dele af verden og må forsvinde fra Palæstina.
  • Pkt. 30. Hamas understreger nødvendigheden af at bygge palæstinensiske nationale institutioner på sunde demokratiske principper, først og fremmest frie og retfærdige valg.

Motivation

Argumenter.dk mener, at debatten om og synet på Hamas lider under misinformation. Ofte fortælles det i medierne, at Hamas er “terrorister”, og at de hader jøder, hvilket er langt fra Hamas’ selvforståelse.

Argumenter.dk mener også, at man må overveje, hvordan det kan være, at der er så stor forskel mellem Hamas’ selvforståelse og det billede, som vestlige politikere og medier tegner?

Herunder følger den danske oversættelse og derefter den engelske version.

Kilde: https://www.middleeasteye.net/news/hamas-2017-document-full

Hamas’ Vedtægter 2017

Indledning

Palæstina er det arabiske palæstinensiske folks land, fra det stammer de, til det holder de sig og hører til, og om det rækker de ud og kommunikerer.

Palæstina er et land, hvis status er blevet ophøjet af islam, en tro, der holder det højt, som gennemånder dets ånd og retfærdige værdier, og som lægger grundlaget for doktrinen om at forsvare og beskytte det.

Palæstina er årsagen til et folk, der er blevet svigtet af en verden, der ikke formår at sikre deres rettigheder og give dem det, der er blevet tilranet dem, et folk, hvis land fortsat lider under en af de værste typer besættelse i denne verden.

Palæstina er et land, der blev erobret af et racistisk, anti-menneskeligt og kolonialt zionistisk projekt, der blev grundlagt på et falsk løfte (Balfour-erklæringen), på anerkendelse af en tilranende enhed og på at påtvinge en kendsgerning med magt.

Palæstina symboliserer den modstand, der skal fortsætte, indtil befrielsen er gennemført, indtil tilbagevenden er opfyldt, og indtil en fuldstændig suveræn stat er etableret med Jerusalem som hovedstad.

Palæstina er det sande partnerskab mellem palæstinensere af alle tilhørsforhold for det sublime mål om befrielse.

Palæstina er Ummahs ånd og dens centrale sag; det er menneskehedens sjæl og dens levende samvittighed.

Dette dokument er et produkt af dybe overvejelser, der førte os til en stærk konsensus. Som bevægelse er vi enige om både teori og praksis af visionen, der er skitseret på de efterfølgende sider. Det er en vision, der står på solidt grundlag og på veletablerede principper. Dette dokument afslører målene, milepælene og den måde, hvorpå national enhed kan håndhæves. Det etablerer også vores fælles forståelse af den palæstinensiske sag, de arbejdsprincipper, som vi bruger til at fremme den, og grænserne for fleksibilitet, der bruges til at fortolke den.

Bevægelsen

1. Den islamiske modstandsbevægelse “Hamas” er en palæstinensisk islamisk national befrielses- og modstandsbevægelse. Dens mål er at befri Palæstina og konfrontere det zionistiske projekt. Dens referenceramme er islam, som bestemmer dens principper, mål og midler.

Landet Palæstina

2. Palæstina, som strækker sig fra Jordanfloden i øst til Middelhavet i vest og fra Ras al-Naqurah i nord til Umm al-Rashrash i syd, er en integreret territorial enhed. Det er det palæstinensiske folks land og hjem. Fordrivelsen og forvisningen af det palæstinensiske folk fra deres land og etableringen af den zionistiske enhed deri annullerer ikke det palæstinensiske folks ret til hele deres land og forankres ikke nogen rettigheder deri for den tilranende zionistiske enhed.

3. Palæstina er et arabisk islamisk land. Det er et velsignet helligt land, der har en særlig plads i hjertet af enhver araber og enhver muslim.

Det palæstinensiske folk

4. Palæstinenserne er araberne, der boede i Palæstina indtil 1947, uanset om de blev fordrevet fra det eller opholdt sig i det; og enhver person, der blev født af en arabisk palæstinensisk far efter den dato, hvad enten det er i eller uden for Palæstina, er palæstinenser.

5. Den palæstinensiske identitet er autentisk og tidløs; det går fra generation til generation. De katastrofer, der er ramt det palæstinensiske folk, som en konsekvens af den zionistiske besættelse og dets fordrivelsespolitik, kan ikke slette det palæstinensiske folks identitet og kan heller ikke ophæve den. En palæstinenser må ikke miste sin nationale identitet eller rettigheder ved at erhverve en anden nationalitet.

6. Det palæstinensiske folk er ét folk, der består af alle palæstinensere, i og uden for Palæstina, uanset deres religion, kultur eller politiske tilhørsforhold.

Islam og Palæstina

7. Palæstina er i hjertet af den arabiske og islamiske ummah og nyder en særlig status. I Palæstina findes Jerusalem, hvis område er velsignet af Allah. Palæstina er det hellige land, som Allah har velsignet for menneskeheden. Det er muslimernes første Qiblah og målet for rejsen udført om natten af profeten Muhammed, fred være med ham. Det er stedet, hvorfra han steg op til den øvre himmel. Det er Jesu Kristi fødested, fred være med ham. Dens jord indeholder resterne af tusindvis af profeter, ledsagere og mujahidin. Det er landet af mennesker, der er fast besluttet på at forsvare sandheden – i Jerusalem og dets omgivelser – som ikke bliver afskrækket eller skræmt af dem, der modsætter sig dem og af dem, der forråder dem, og de vil fortsætte deres mission, indtil Allahs løfte er opfyldt.

8. I kraft af sin retfærdigt afbalancerede mellemvej og moderate ånd, giver islam – for Hamas – en omfattende livsstil og en orden, der er egnet til formålet til enhver tid og alle steder. Islam er en religion præget af fred og tolerance. Det giver en paraply for tilhængere af andre trosretninger og religioner, som kan praktisere deres tro på sikkerhed og sikkerhed. Hamas mener også, at Palæstina altid har været og altid vil være en model for sameksistens, tolerance og civilisatorisk innovation.

9. Hamas mener, at islams budskab opretholder værdierne sandhed, retfærdighed, frihed og værdighed og forbyder alle former for uretfærdighed og inkriminerer undertrykkere uanset deres religion, race, køn eller nationalitet. Islam er imod alle former for religiøs, etnisk eller sekterisk ekstremisme og bigotteri. Det er religionen, der indprenter sine tilhængere værdien af at stå op mod aggression og støtte de undertrykte; det motiverer dem til at give generøst og bringe ofre til forsvar for deres værdighed, deres land, deres folk og deres hellige steder.

Jerusalem

10. Jerusalem er hovedstaden i Palæstina. Dens religiøse, historiske og civilisatoriske status er fundamental for araberne, muslimerne og verden som helhed. Dets islamiske og kristne hellige steder tilhører udelukkende det palæstinensiske folk og til den arabiske og islamiske ummah. Ikke én sten af Jerusalem kan overgives eller afstås. De foranstaltninger, som besætterne i Jerusalem har iværksat, såsom jødedannelse, opbygning af bosættelser og etablering af fakta på stedet er grundlæggende ugyldige.

11. Den velsignede al-Aqsa-moske tilhører udelukkende vores folk og vores Ummah, og besættelsen har ingen som helst ret til det. Besættelsens planer, foranstaltninger og forsøg på at judaisere al-Aqsa og opdele den er ugyldige, ugyldige og illegitime.

Flygtninge og returret

12. Den palæstinensiske sag er i sin essens en årsag til et besat land og et fordrevet folk. De palæstinensiske flygtninges og de fordrevnes ret til at vende tilbage til deres hjem, hvorfra de blev forvist eller fik forbud mod at vende tilbage til – hvad enten det var i de lande, der blev besat i 1948 eller i 1967 (det vil sige hele Palæstina), er en naturlig ret, både individuelt og kollektivt. Denne ret bekræftes af alle guddommelige love såvel som af de grundlæggende principper for menneskerettigheder og international lov. Det er en umistelig rettighed og kan ikke undværes af nogen part, hverken palæstinensisk, arabisk eller international.

13. Hamas afviser alle forsøg på at slette flygtningenes rettigheder, herunder forsøgene på at bosætte dem uden for Palæstina og gennem det alternative hjemlands projekter. Kompensation til de palæstinensiske flygtninge for den skade, de har lidt som følge af at have forvist dem og besat deres land, er en absolut ret, der går hånd i hånd med deres ret til at vende tilbage. De skal modtage kompensation ved deres tilbagevenden, og dette fornægter eller formindsker ikke deres ret til at vende tilbage.

Det zionistiske projekt

14. Det zionistiske projekt er et racistisk, aggressivt, kolonialt og ekspansionistisk projekt baseret på at beslaglægge andres ejendom; det er fjendtligt over for det palæstinensiske folk og deres ønske om frihed, befrielse, tilbagevenden og selvbestemmelse. Den israelske enhed er det zionistiske projekts legetøj og dets aggressionsgrundlag.

15. Det zionistiske projekt retter sig ikke alene mod det palæstinensiske folk; det er den arabiske og islamiske ummahs fjende, der udgør en alvorlig trussel mod dens sikkerhed og interesser. Den er også fjendtlig over for Ummahs forhåbninger om enhed, renæssance og befrielse og har været den største kilde til dens problemer. Det zionistiske projekt udgør også en fare for international sikkerhed og fred og for menneskeheden og dens interesser og stabilitet.

16. Hamas bekræfter, at dens konflikt er med det zionistiske projekt ikke med jøderne på grund af deres religion. Hamas fører ikke en kamp mod jøderne, fordi de er jøder, men fører en kamp mod zionisterne, der besætter Palæstina. Alligevel er det zionisterne, der konstant identificerer jødedommen og jøderne med deres eget koloniprojekt og ulovlige entitet.

17. Hamas afviser forfølgelse af ethvert menneske eller underminering af hans eller hendes rettigheder på nationalistiske, religiøse eller sekteriske grunde. Hamas er af den opfattelse, at jødeproblemet, antisemitismen og jødeforfølgelsen er fænomener, der grundlæggende er knyttet til europæisk historie og ikke til arabernes og muslimernes historie eller til deres arv. Den zionistiske bevægelse, som med hjælp fra vestlige magter var i stand til at besætte Palæstina, er den farligste form for bosættelsesbesættelse, som allerede er forsvundet fra store dele af verden og må forsvinde fra Palæstina.

Stillingen mod besættelse og politiske løsninger

18. Følgende anses for at være ugyldige: Balfour-erklæringen, det britiske mandatdokument, FN’s Palæstina-opdelingsresolution og hvilke resolutioner og foranstaltninger, der stammer fra dem eller ligner dem. Etableringen af “Israel” er fuldstændig ulovlig og strider mod det palæstinensiske folks umistelige rettigheder og går imod deres vilje og Ummahs vilje; det er også i strid med menneskerettighederne, som er garanteret af internationale konventioner, først og fremmest blandt dem er retten til selvbestemmelse.

19. Der skal ikke være nogen anerkendelse af den zionistiske enheds legitimitet. Hvad end der er overgået Palæstinas land med hensyn til besættelse, opbygning af bosættelser, judaisering eller ændringer i dets træk eller forfalskning af fakta, er illegitimt. Rettigheder bortfalder aldrig.

20. Hamas mener, at ingen del af Palæstinas land må kompromitteres eller indrømmes, uanset årsagerne, omstændighederne og presset, og uanset hvor længe besættelsen varer. Hamas afviser ethvert alternativ til den fulde og fuldstændige befrielse af Palæstina, fra floden til havet. Uden at gå på kompromis med sin afvisning af den zionistiske enhed og uden at give afkald på palæstinensiske rettigheder, overvejer Hamas etableringen af en fuldstændig suveræn og uafhængig palæstinensisk stat med Jerusalem som hovedstad på linje med den 4. juni 1967, med tilbagevenden af flygtninge og fordrevne til deres hjem, hvorfra de blev udvist, for at være en formel for national konsensus.

21. Hamas bekræfter, at Oslo-aftalerne og deres tilføjelser er i modstrid med folkerettens styrende regler, idet de genererer forpligtelser, der krænker det palæstinensiske folks umistelige rettigheder. Derfor afviser Bevægelsen disse aftaler og alt, hvad der følger af dem, såsom de forpligtelser, der er til skade for vores folks interesser, især sikkerhedskoordinering (samarbejde).

22. Hamas afviser alle aftaler, initiativer og bosættelsesprojekter, der har til formål at underminere den palæstinensiske sag og vores palæstinensiske folks rettigheder. I denne henseende må enhver holdning, ethvert initiativ eller et politisk program ikke på nogen måde krænke disse rettigheder og bør ikke stride mod dem eller modsige dem.

23. Hamas understreger, at overtrædelse af det palæstinensiske folk, at tilrane sig deres land og forvise dem fra deres hjemland ikke kan kaldes fred. Ethver forlig indgået på dette grundlag vil ikke føre til fred. Modstand og jihad for befrielsen af Palæstina vil forblive en legitim ret, en pligt og en ære for alle sønner og døtre af vores folk og vores Ummah.

Modstand og befrielse

24. Befrielsen af Palæstina er det palæstinensiske folks pligt i særdeleshed og den arabiske og islamiske Ummahs pligt generelt. Det er også en humanitær forpligtelse, som nødvendiggjort af sandhedens og retfærdighedens diktater. De agenturer, der arbejder for Palæstina, uanset om de er nationale, arabiske, islamiske eller humanitære, supplerer hinanden og er harmoniske og ikke i konflikt med hinanden.

25. At modstå besættelsen med alle midler og metoder er en legitim ret garanteret af guddommelige love og af internationale normer og love. I hjertet af disse ligger væbnet modstand, som betragtes som det strategiske valg til at beskytte det palæstinensiske folks principper og rettigheder.

26. Hamas afviser ethvert forsøg på at underminere modstanden og dens våben. Det bekræfter også vores folks ret til at udvikle midler og mekanismer til modstand. Håndtering af modstand, i form af eskalering eller de-eskalering, eller i form af diversificering af midler og metoder, er en integreret del af processen med at håndtere konflikten og bør ikke ske på bekostning af princippet om modstand.

Det palæstinensiske politiske system

27. En rigtig stat Palæstina er en stat, der er blevet befriet. Der er intet alternativ til en fuldstændig suveræn palæstinensisk stat på hele den nationale palæstinensiske jord med Jerusalem som hovedstad.

28. Hamas tror på, og tilslutter sig, at styre sine palæstinensiske forbindelser på grundlag af pluralisme, demokrati, nationalt partnerskab, accept af den anden og vedtagelsen af dialog. Målet er at styrke enheden i rækkerne og fælles handling med det formål at nå nationale mål og opfylde det palæstinensiske folks forhåbninger.

29. PLO er en national ramme for det palæstinensiske folk i og uden for Palæstina. Det bør derfor bevares, udvikles og genopbygges på demokratisk grundlag for at sikre deltagelse af alle det palæstinensiske folks bestanddele og kræfter på en måde, der sikrer palæstinensiske rettigheder.

30. Hamas understreger nødvendigheden af at bygge palæstinensiske nationale institutioner på sunde demokratiske principper, først og fremmest frie og retfærdige valg. En sådan proces bør være på grundlag af nationalt partnerskab og i overensstemmelse med et klart program og en klar strategi, der overholder rettighederne, herunder retten til modstand, og som opfylder det palæstinensiske folks forhåbninger.

31. Hamas bekræfter, at Den Palæstinensiske Myndigheds rolle bør være at tjene det palæstinensiske folk og beskytte deres sikkerhed, deres rettigheder og deres nationale projekt.

32. Hamas understreger nødvendigheden af at bevare den palæstinensiske nationale beslutningstagnings uafhængighed. Udefrakommende kræfter bør ikke have lov til at gribe ind. Samtidig bekræfter Hamas arabernes og muslimernes ansvar og deres pligt og rolle i befrielsen af Palæstina fra den zionistiske besættelse.

33. Det palæstinensiske samfund er beriget af dets fremtrædende personligheder, skikkelser, dignitærer, civilsamfundsinstitutioner og unge, studerende, fagforenings- og kvindegrupper, som sammen arbejder for opnåelsen af nationale mål og samfundsopbygning, forfølger modstand og opnår befrielse.

34. Palæstinensiske kvinders rolle er fundamental i processen med at bygge nutiden og fremtiden, ligesom den altid har været i færd med at skabe palæstinensisk historie. Det er en central rolle i projektet om modstand, befrielse og opbygning af det politiske system.

Den arabiske og islamiske ummah

35. Hamas mener, at det palæstinensiske spørgsmål er den centrale årsag til den arabiske og islamiske ummah.

36. Hamas tror på Ummahs enhed med alle dens forskelligartede bestanddele og er klar over behovet for at undgå alt, der kan fragmentere Ummah og underminere dens enhed.

37. Hamas tror på at samarbejde med alle stater, der støtter det palæstinensiske folks rettigheder. Den modsætter sig indblanding i ethvert lands indre anliggender. Den nægter også at blive trukket ind i tvister og konflikter, der finder sted mellem forskellige lande. Hamas vedtager politikken om at åbne op for forskellige stater i verden, især de arabiske og islamiske stater. Den bestræber sig på at etablere afbalancerede forbindelser på grundlag af på den ene side at kombinere kravene fra den palæstinensiske sag og det palæstinensiske folks interesser med Ummahs interesser, dens renæssance og dens sikkerhed på den anden side.

Det humanitære og internationale aspekt

38. Det palæstinensiske spørgsmål er et spørgsmål, der har store humanitære og internationale dimensioner. At støtte og støtte denne sag er en humanitær og civilisatorisk opgave, der kræves af forudsætningerne for sandhed, retfærdighed og fælles humanitære værdier.

39. Fra et juridisk og humanitært perspektiv er befrielsen af Palæstina en legitim aktivitet, den er en selvforsvarshandling, og den er udtryk for alle folkeslags naturlige ret til selvbestemmelse.

40. I sine forbindelser med verdens nationer og folk tror Hamas på værdierne samarbejde, retfærdighed, frihed og respekt for folkets vilje.

41. Hamas glæder sig over holdningerne hos stater, organisationer og institutioner, der støtter det palæstinensiske folks rettigheder. Den hylder de frie folk i verden, som støtter den palæstinensiske sag. Samtidig fordømmer den støtten givet af enhver part til den zionistiske enhed eller forsøgene på at dække over dens forbrydelser og aggression mod palæstinenserne og opfordrer til retsforfølgelse af zionistiske krigsforbrydere.

42. Hamas afviser forsøgene på at påtvinge den arabiske og islamiske ummah hegemoni ligesom den afviser forsøgene på at påtvinge resten af verdens nationer og folk hegemoni. Hamas fordømmer også alle former for kolonialisme, besættelse, diskrimination, undertrykkelse og aggression i verden.

Hamas Charter 2017

Preamble

Palestine is the land of the Arab Palestinian people, from it they originate, to it they adhere and belong, and about it they reach out and communicate. 

Palestine is a land whose status has been elevated by Islam, a faith that holds it in high esteem, that breathes through it its spirit and just values and that lays the foundation for the doctrine of defending and protecting it.

Palestine is the cause of a people who have been let down by a world that fails to secure their rights and restore to them what has been usurped from them, a people whose land continues to suffer one of the worst types of occupation in this world.

Palestine is a land that was seized by a racist, anti-human and colonial Zionist project that was founded on a false promise (the Balfour Declaration), on recognition of a usurping entity and on imposing a fait accompli by force.

Palestine symbolises the resistance that shall continue until liberation is accomplished, until the return is fulfilled and until a fully sovereign state is established with Jerusalem as its capital.

Palestine is the true partnership among Palestinians of all affiliations for the sublime objective of liberation.

Palestine is the spirit of the Ummah and its central cause; it is the soul of humanity and its living conscience.

This document is the product of deep deliberations that led us to a strong consensus. As a movement, we agree about both the theory and the practice of the vision that is outlined in the pages that follow. It is a vision that stands on solid grounds and on well-established principles. This document unveils the goals, the milestones and the way in which national unity can be enforced. It also establishes our common understanding of the Palestinian cause, the working principles which we use to further it, and the limits of flexibility used to interpret it.

The movement

1. The Islamic Resistance Movement “Hamas” is a Palestinian Islamic national liberation and resistance movement. Its goal is to liberate Palestine and confront the Zionist project. Its frame of reference is Islam, which determines its principles, objectives and means.

The Land of Palestine

2. Palestine, which extends from the River Jordan in the east to the Mediterranean in the west and from Ras al-Naqurah in the north to Umm al-Rashrash in the south, is an integral territorial unit. It is the land and the home of the Palestinian people. The expulsion and banishment of the Palestinian people from their land and the establishment of the Zionist entity therein do not annul the right of the Palestinian people to their entire land and do not entrench any rights therein for the usurping Zionist entity.

3. Palestine is an Arab Islamic land. It is a blessed sacred land that has a special place in the heart of every Arab and every Muslim.

The Palestinian people

4. The Palestinians are the Arabs who lived in Palestine until 1947,  irrespective of whether they were expelled from it, or stayed in it; and every person that was born to an Arab Palestinian father after that date, whether inside or outside Palestine, is a Palestinian.

5. The Palestinian identity is authentic and timeless; it is passed from generation to generation. The catastrophes that have befallen the Palestinian people, as a consequence of the Zionist occupation and its policy of displacement, cannot erase the identity of the Palestinian people nor can they negate it. A Palestinian shall not lose his or her national identity or rights by acquiring a second nationality.

6. The Palestinian people are one people, made up of all Palestinians, inside and outside of Palestine, irrespective of their religion, culture or political affiliation.

Islam and Palestine

7. Palestine is at the heart of the Arab and Islamic Ummah and enjoys a special status. Within Palestine there exists Jerusalem, whose precincts are blessed by Allah. Palestine is the Holy Land, which Allah has blessed for humanity. It is the Muslims’ first Qiblah and the destination of the journey performed at night by Prophet Muhammad, peace be upon him. It is the location from where he ascended to the upper heavens. It is the birthplace of Jesus Christ, peace be upon him. Its soil contains the remains of thousands of prophets, companions and mujahidin. It is the land of people who are determined to defend the truth – within Jerusalem and its surroundings – who are not deterred or intimidated by those who oppose them and by those who betray them, and they will continue their mission until the Promise of Allah is fulfilled.

8. By virtue of its justly balanced middle way and moderate spirit, Islam – for Hamas – provides a comprehensive way of life and an order that is fit for purpose at all times and in all places. Islam is a religion of peace and tolerance. It provides an umbrella for the followers of other creeds and religions who can practice their beliefs in security and safety. Hamas also believes that Palestine has always been and will always be a model of coexistence, tolerance and civilizational innovation.

9. Hamas believes that the message of Islam upholds the values of truth, justice, freedom and dignity and prohibits all forms of injustice and incriminates oppressors irrespective of their religion, race, gender or nationality. Islam is against all forms of religious, ethnic or sectarian extremism and bigotry. It is the religion that inculcates in its followers the value of standing up to aggression and of supporting the oppressed; it motivates them to give generously and make sacrifices in defence of their dignity, their land, their peoples and their holy places.

Jerusalem

10. Jerusalem is the capital of Palestine. Its religious, historic and civilisational status is fundamental to the Arabs, Muslims and the world at large. Its Islamic and Christian holy places belong exclusively to the Palestinian people and to the Arab and Islamic Ummah. Not one stone of Jerusalem can be surrendered or relinquished. The measures undertaken by the occupiers in Jerusalem, such as Judaisation, settlement building, and establishing facts on the ground are fundamentally null and void.

11. The blessed al-Aqsa Mosque belongs exclusively to our people and our Ummah, and the occupation has no right to it whatsoever. The occupation’s plots, measures and attempts to judaize al-Aqsa and divide it are null, void and illegitimate.

Refugees and right of return

12. The Palestinian cause in its essence is a cause of an occupied land and a displaced people. The right of the Palestinian refugees and the displaced to return to their homes from which they were banished or were banned from returning to – whether in the lands occupied in 1948 or in 1967 (that is the whole of Palestine), is a natural right, both individual and collective. This right is confirmed by all divine laws as well as by the basic principles of human rights and international law. It is an inalienable right and cannot be dispensed with by any party, whether Palestinian, Arab or international.

13. Hamas rejects all attempts to erase the rights of the refugees, including the attempts to settle them outside Palestine and through the projects of the alternative homeland. Compensation to the Palestinian refugees for the harm they have suffered as a consequence of banishing them and occupying their land is an absolute right that goes hand in hand with their right to return. They are to receive compensation upon their return and this does not negate or diminish their right to return.

The Zionist project

14. The Zionist project is a racist, aggressive, colonial and expansionist project based on seizing the properties of others; it is hostile to the Palestinian people and to their aspiration for freedom, liberation, return and self-determination. The Israeli entity is the plaything of the Zionist project and its base of aggression.

15. The Zionist project does not target the Palestinian people alone; it is the enemy of the Arab and Islamic Ummah posing a grave threat to its security and interests. It is also hostile to the Ummah’s aspirations for unity, renaissance and liberation and has been the major source of its troubles. The Zionist project also poses a danger to international security and peace and to mankind and its interests and stability.

16. Hamas affirms that its conflict is with the Zionist project not with the Jews because of their religion. Hamas does not wage a struggle against the Jews because they are Jewish but wages a struggle against the Zionists who occupy Palestine. Yet, it is the Zionists who constantly identify Judaism and the Jews with their own colonial project and illegal entity.

17. Hamas rejects the persecution of any human being or the undermining of his or her rights on nationalist, religious or sectarian grounds. Hamas is of the view that the Jewish problem, anti-Semitism and the persecution of the Jews are phenomena fundamentally linked to European history and not to the history of the Arabs and the Muslims or to their heritage. The Zionist movement, which was able with the help of Western powers to occupy Palestine, is the most dangerous form of settlement occupation which has already disappeared from much of the world and must disappear from Palestine.

The position toward Occupation and political solutions

18. The following are considered null and void: the Balfour Declaration, the British Mandate Document, the UN Palestine Partition Resolution, and whatever resolutions and measures that derive from them or are similar to them. The establishment of “Israel” is entirely illegal and contravenes the inalienable rights of the Palestinian people and goes against their will and the will of the Ummah; it is also in violation of human rights that are guaranteed by international conventions, foremost among them is the right to self-determination.

19. There shall be no recognition of the legitimacy of the Zionist entity. Whatever has befallen the land of Palestine in terms of occupation, settlement building, judaisation or changes to its features or falsification of facts is illegitimate. Rights never lapse.

20. Hamas believes that no part of the land of Palestine shall be compromised or conceded, irrespective of the causes, the circumstances and the pressures and no matter how long the occupation lasts. Hamas rejects any alternative to the full and complete liberation of Palestine, from the river to the sea. However, without compromising its rejection of the Zionist entity and without relinquishing any Palestinian rights, Hamas considers the establishment of a fully sovereign and independent Palestinian state, with Jerusalem as its capital along the lines of the 4th of June 1967, with the return of the refugees and the displaced to their homes from which they were expelled, to be a formula of national consensus.

21. Hamas affirms that the Oslo Accords and their addenda contravene the governing rules of international law in that they generate commitments that violate the inalienable rights of the Palestinian people. Therefore, the Movement rejects these agreements and all that flows from them, such as the obligations that are detrimental to the interests of our people, especially security coordination (collaboration).

22. Hamas rejects all the agreements, initiatives and settlement projects that are aimed at undermining the Palestinian cause and the rights of our Palestinian people. In this regard, any stance, initiative or political programme must not in any way violate these rights and should not contravene them or contradict them.

23. Hamas stresses that transgression against the Palestinian people, usurping their land and banishing them from their homeland cannot be called peace. Any settlements reached on this basis will not lead to peace. Resistance and jihad for the liberation of Palestine will remain a legitimate right, a duty and an honour for all the sons and daughters of our people and our Ummah.

Resistance and Liberation

24. The liberation of Palestine is the duty of the Palestinian people in particular and the duty of the Arab and Islamic Ummah in general. It is also a humanitarian obligation as necessitated by the dictates of truth and justice. The agencies working for Palestine, whether national, Arab, Islamic or humanitarian, complement each other and are harmonious and not in conflict with each other.

25. Resisting the occupation with all means and methods is a legitimate right guaranteed by divine laws and by international norms and laws. At the heart of these lies armed resistance, which is regarded as the strategic choice for protecting the principles and the rights of the Palestinian people.

26. Hamas rejects any attempt to undermine the resistance and its arms. It also affirms the right of our people to develop the means and mechanisms of resistance. Managing resistance, in terms of escalation or de-escalation, or in terms of diversifying the means and methods, is an integral part of the process of managing the conflict and should not be at the expense of the principle of resistance.

The Palestinian political system

27. A real state of Palestine is a state that has been liberated. There is no alternative to a fully sovereign Palestinian State on the entire national Palestinian soil, with Jerusalem as its capital.

28. Hamas believes in, and adheres to, managing its Palestinian relations on the basis of pluralism, democracy, national partnership, acceptance of the other and the adoption of dialogue. The aim is to bolster the unity of ranks and joint action for the purpose of accomplishing national goals and fulfilling the aspirations of the Palestinian people.

29. The PLO is a national framework for the Palestinian people inside and outside of Palestine.  It should therefore be preserved, developed and rebuilt on democratic foundations so as to secure the participation of all the constituents and forces of the Palestinian people, in a manner that safeguards Palestinian rights.

30. Hamas stresses the necessity of building Palestinian national institutions on sound democratic principles, foremost among them are free and fair elections. Such process should be on the basis of national partnership and in accordance with a clear programme and a clear strategy that adhere to the rights, including the right of resistance, and which fulfil the aspirations of the Palestinian people.

31. Hamas affirms that the role of the Palestinian Authority should be to serve the Palestinian people and safeguard their security, their rights and their national project.

32. Hamas stresses the necessity of maintaining the independence of Palestinian national decision-making. Outside forces should not be allowed to intervene. At the same time, Hamas affirms the responsibility of the Arabs and the Muslims and their duty and role in the liberation of Palestine from Zionist occupation.

33. Palestinian society is enriched by its prominent personalities, figures, dignitaries, civil society institutions, and youth, students, trade unionist and women’s groups who together work for the achievement of national goals and societal building, pursue resistance, and achieve liberation.

34. The role of Palestinian women is fundamental in the process of building the present and the future, just as it has always been in the process of making Palestinian history. It is a pivotal role in the project of resistance, liberation and building the political system.

The Arab and Islamic Ummah

35. Hamas believes that the Palestinian issue is the central cause for the Arab and Islamic Ummah.

36. Hamas believes in the unity of the Ummah with all its diverse constituents and is aware of the need to avoid anything that could fragment the Ummah and undermine its unity.

37. Hamas believes in cooperating with all states that support the rights of the Palestinian people. It opposes intervention in the internal affairs of any country. It also refuses to be drawn into disputes and conflicts that take place among different countries. Hamas adopts the policy of opening up to different states in the world, especially the Arab and Islamic states. It endeavours to establish balanced relations on the basis of combining the requirements of the Palestinian cause and the Palestinian people’s interests on the one hand with the interests of the Ummah, its renaissance and its security on the other.

The Humanitarian and international aspect

38. The Palestinian issue is one that has major humanitarian and international dimensions. Supporting and backing this cause is a humanitarian and civilisational task that is required by the prerequisites of truth, justice and common humanitarian values.

39. From a legal and humanitarian perspective, the liberation of Palestine is a legitimate activity, it is an act of self-defence, and it is the expression of the natural right of all peoples to self-determination.

40. In its relations with world nations and peoples, Hamas believes in the values of cooperation, justice, freedom and respect of the will of the people.

41. Hamas welcomes the stances of states, organisations and institutions that support the rights of the Palestinian people. It salutes the free peoples of the world who support the Palestinian cause. At the same time, it denounces the support granted by any party to the Zionist entity or the attempts to cover up its crimes and aggression against the Palestinians and calls for the prosecution of Zionist war criminals.

42. Hamas rejects the attempts to impose hegemony on the Arab and Islamic Ummah just as it rejects the attempts to impose hegemony on the rest of the world’s nations and peoples. Hamas also condemns all forms of colonialism, occupation, discrimination, oppression and aggression in the world.1 kommentartil Indledning til Hamas’ vedtægter

Proudly powered by WordPress | Theme: Simppeli by Foxland.